quarta-feira, 17 de março de 2010

Sílvio de Abreu anda preocupado com os italianos de “Passione”


Segundo entrevista concedida ao jornal O Globo, a grande preocupação de Sílvio de Abreu, autor de “Passione’, a novela que substitui “Viver a Vida” em maio, é o núcleo de personagens italianos do folhetim.

Até por volta do capítulo 80 a trama se desenvolverá no Brasil e na Itália simultaneamente.

Como se sabe, Sílvio é o tipo de autor que não costuma fazer uso de licenças poéticas. Diferente das histórias de Glória Perez, onde se fala português no Marrocos, nos Estados unidos ou na Índia, nas novelas de Sílvio os personagens têm de falar o idioma local. Foi assim com o Nikos, o grego de Tony Ramos, em “Belíssima” e assim deverá ser com os italianos de “Passione”.

A diferença é que agora não é apenas um personagem por alguns capítulos, mas sim um núcleo inteiro de personagens por quase metade da novela.

O medo é que os atores não encontrem o tom certo para o sotaque e a coisa descambe para a caricatura. Perfeccionista como é, ele sequer admite esta hipótese e escolheu à dedo os atores para compor este núcleo.

A novela tem direção de Denise Saraceni e deverá estrear no dia 17 de maio.

Nenhum comentário:

Postar um comentário